Повернутись до звичного вигляду


Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України

Educational Era

Педагогічна преса

Управління освіти та науки Рівненської ОДА

Рівненський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти (РОІППО)

Освітній навігатор

Рівненська МАН

Stats

Загальний форум

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 След.
ПІДГОТОВКА ДО ЗНО: БАЗА ТЕСТОВИХ ЗАВДАНЬ. Тренувальне on-line тестування, У даному розділі форуму розміщено гіперпосилання на базу ВИКОРИСТАНИХ тестових завдань Українського центру оцінювання якості освіти.
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням (А КРАЩЕ ПЕРЕЙТИ) на оригінальне повідомлення. 


Змінено: Ігор Опольський - 11.09.2018 08:50:43
 
Матеріал читаємо нижче АЛЕ краще перейти за цим гіперпосиланням на оригінальне повідомлення.

Список персоналій для візуального розпізнавання на ЗНО з історії України 2019



Відповідно до Програми ЗНО з Історії України у 2019 році учням потрібно знати та вміти візуально розпізнавати 41 історичну особу. Пропонуємо Вам ознайомитись з видатними діячами української історії які можуть зустрітись на ЗНО з історії України у вигляді портретів.

41 Кількість портретів

1. Василь-Костянтин Острозький (бл. 1526—1608) Український православний князь, культурно-освітній діяч, засновник слов’яно-греко-латинської школи і друкарні в Острозі, противник Берестейської церковної унії.



2.
Петро Конашевич-Сагайдачний
(1570-1622) Політичний діяч, гетьман реєстрового козацтва, який очолив морські походи козаків на турецькі фортеці Ізмаїл, Трапезунд, Синоп, Кафу, допоміг польському війську розгромити турецьку армію у битві під Хотином.



3. Петро Могила (1596—1647) Митрополит Української православної церкви у 1632—1647 рр., який домігся офіційного визнання польським урядом православної церкви, упорядкування церковного життя, розвитку освіти (заснування Києво-Могилянської колегії)



4. Богдан Хмельницький (1595—1657) Український військовий та державний діяч, полководець, дипломат, учасник козацько-селянських повстань 1630-х рр., керівник Національно-визвольної війни, засновник Української козацької держави, гетьман України у 1648—1657.



5. Петро Дорошенко (1627—1698 Гетьман Правобережної України у 1665—1676 рр., обраний 1668 р. гетьманом «обох берегів Дніпра», визнав протекторат Османської імперії над Правобережною Україною



6. Іван Мазепа (1639–1709) Гетьман Лівобережної України у 1687—1708 рр., уклав Коломацькі статті 1687 р. з Московською державою, брав участь у Другому кримському поході 1689 р., уклав таємний договір 1708 р. зі шведським королем Карлом XII з метою відродження незалежності України.


7. Кирило Розумовський (1728—1803) Останній гетьман Лівобережної України, який прагнув відновлення автономії України, розпочав проведення судової, військової і фінансової реформ, розширив права козацької старшини.



8. Григорій Сковорода (1722—1794) Просвітитель, філософ, поет, автор збірок «Сад божественних пісень», «Байки харківські», викладав поетику й етику в Переяславському та Харківському колегіумах, мандрував Україною, проповідуючи свої філософські погляди.






9. Іван Котляревський (1769-1838) Письменник, зачинатель сучасної української літератури, автор поеми «Енеїда», п’єс «Наталка-Полтавка» та «Москаль-чарівник», член полтавської масонської ложі «Любов до істини».



10. Микола Костомаров (1817–1885) Громадсько-політичний діяч, історик, письменник, публіцист, етнограф, один із засновників Кирило-Мефодіївського товариства, автор програмного документа «Книга буття українського народу», учасник громадівського руху.



12. Тарас Шевченко (1814—1861) Видатний український поет і прозаїк, художник, автор поетичної збірки «Кобзар» та поеми «Гайдамаки», серії картин «Мальовнича Україна», Академік Імператорської академії мистецтв. Громадський та політичний діяч, член Кирило-Мефодіївського братства.



11. Пантелеймон Куліш (1819–1897) Український громадсько-політичний діяч, письменник, історик, етнограф, один із співзасновників Кирило-Мефодіївського товариства, учасник громадівського руху, автор першого українського історичного роману «Чорна рада».



13. Маркіян Шашкевич (1811 — 1843) Український громадський та культурно-освітній діяч, греко-католицький священик, організатор громадсько-культурного об’єднання «Руська трійця», ініціатор і співавтор альманаху «Русалка Дністрова», перекладач українською мовою «Слова о полку Ігоревім».



14. Володимир Антонович (1834–1908) Український історик, археолог, етнограф, представник угрупування так званих хлопоманів, один із засновників Київської громади, голова Історичного товариства Нестора Літописця, професор історії Київського університету.



15. Михайло Драгоманов (1841–1895) Український громадсько-політичний діяч, історик, письменник, публіцист, один із засновників громади в Києві, діяч Південно-Західного відділу Російського географічного товариства.



16. Павло Чубинський (1839–1884) Етнограф, поет, громадський діяч, учасник Київської громади, член редколегії газети «Київський телеграф», один із ініціаторів створення Південно-Західного відділу Російського географічного товариства, автор вірша «Ще не вмерла Україна…».





17. Микола Лисенко (1842—1912) Український композитор, диригент, піаніст, автор опер «Наталка Полтавка», «Тарас Бульба», «Різдвяна ніч», творів на тексти Т. Шевченка «Музика до Кобзаря», «Гайдамаки», організатор щорічних шевченківських концертів.



18. Іван Франко (1856–1916) Український поет, учений, громадський діяч, член Наукового товариства ім. Т.Шевченка, один із засновників Русько-української радикальної партії, автор віршів «Каменяр», «Вічний революціонер», повісті «Захар Беркут», драми «Украдене щастя».



19. Агатангел Кримський (1871—1942) Письменник, сходознавець, дослідник історії та літератури Ірану, Туреччини тощо, історик української мови та літератури, автор праць «Українська граматика», «Нариси з історії української мови», професор Київського університету, один із засновників УАН.



20. Леся Українка (1871—1913) українська поетеса, прозаїк, драматург, автор поетичних збірок «На крилах пісень», «Думи і мрії», «Відгуки», драматичних поем «Осіння казка», «Кам’яний господар», «Лісова пісня» та ін.



21. Соломія Крушельницька (1872—1952) Співачка, солістка Львівського оперного театру, виступала на оперних сценах театрів у Петербурзі, Кракові, Варшаві, Парижі, Мілані, виконала близько 60 партій в операх «Запорожець за Дунаєм», «Пікова дама», «Мадам Батерфляй» та ін., виступала с концертами, присвяченими пам’яті Т. Шевченка .



22. Микола Міхновський (1873—1924) Громадсько-політичний діяч, основоположник українського націоналізму, автор брошури «Самостійна Україна»; ідеолог і провідник Братства тарасівців, засновник Української народної партії, один із лідерів Української демократично-хліборобської партії, член Братства самостійників; один із засновників Українського військового клубу ім. П.Полуботка й Першого українського полку ім. Б.Хмельницького.



23. Андрей Шептицький (1865 ­ 1944) Церковний, культурний та громадський діяч, митрополит Української греко-католицької церкви, меценат, дійсний член Наукового товариства ім.Т.Шевченка. Метою життя митрополита була єдність Української Церкви та побудова Української Держави, «наділеної християнською душею».



24. Михайло Грушевський (1866–1934) політичний і державний діяч, історик, голова Наукового товариства ім. Т. Шевченка, завідуючий кафедрою історії України Львівського університету, автор 10-томної «Історії України-Русі», один із співзасновників Товариства українських поступовців, голова Української Центральної Ради.



Повний курс підготовки до ЗНО з історії України                                                                                           Детальніше


25. Володимир Винниченко (1880-1951) Громадсько-політичний діяч, письменник, автор мемуарно-публіцистичного твору «Відродження нації», один із засновників УСДРП, голова Генерального секретаріату Української Центральної Ради, згодом Директорії УНР.



26. Павло Скоропадський (1873–1945) Український державний і політичний діяч, генерал-майор, флігель-ад’ютант російського імператора Миколи ІІ, учасник Першої світової війни, командуючий Першим українським корпусом, почесний військовий отаман Вільного козацтва, гетьман Української Держави (1918 р.)



27. Євген Петрушевич (1863–1940) Український громадсько-політичний діяч, депутат австрійського парламенту та Галицького сейму, член Головної української (згодом Загальної української) ради, президент ЗУНР, після проголошення злуки УНР і ЗУНР — член Директорії, прихильник відновлення незалежності ЗУНР після підписання Варшавського договору 1920 р.



28. Симон Петлюра (1879–1926) Громадсько-політичний і державний діяч, публіцист, член РУП і УСДРП, автор статті «Війна і українці», член Української Центральної Ради, секретар військових справ першого українського уряду — Генерального Секретаріату, Головний отаман військ УНР (з листопада 1918 р.). Голова Директорії УНР (9травня 1919 — 10листопада 1920).



29. Нестор Махно (1888–1934) Український повстанський отаман, один з лідерів анархістського руху. У січні 1919 р. розпочав боротьбу проти денікінців, військ Директорії і Антанти. Кілька разів ішов на зближення з більшовиками. З кінця листопада 1920 р. до серпня 1921 р. Махно вів боротьбу проти більшовицької влади.



30. Олександр Довженко (1894–1956) Письменник, кінорежисер, художник-ілюстратор, один із засновників української кінематографії, працював на Одеській кіностудії, Київській кінофабриці, створив фільми «Арсенал», «Звенигора», «Земля», «Поема про море», автор книги «Зачарована Десна».



31. Євген Коновалець (1891–1938 )  Український військовий і політичний діяч, керівник Галицько-Буковинського куреня Українських січових стрільців, полковник Армії УНР, ініціатор створення і голова Української військової організації, перший голова Проводу Організації українських націоналістів.



32. Степан Бандера (1909–1959) Український політичний діяч, один із лідерів Організації українських націоналістів, противник польської політики «пацифікації», голова ОУН-Б, прихильник відновлення української державності.







33. Андрій Мельник (1890–1964) Український військовий і політичний діяч, полковник Армії УНР, співзасновник УВО, один із лідерів Організації українських націоналістів, голова ОУН-М, після смерті Є. Коновальця -голова Проводу ОУН, прихильник відновлення української державності.



34. Сидір Ковпак (1887–1967) Український радянський військовий і державний діяч, генерал-майор, учасник Великої Вітчизняної війни, командир Путивльського партизанського загону, пізніше — з’єднання партизанів, яке здійснило Карпатський рейд (1943р.), автор спогадів «Від Путивля до Карпат».



35. Роман Шухевич (1907–1950) Український політичний і військовий діяч, член Організації українських націоналістів (з 1929 р.), один із організаторів Карпатської Січі — збройних сил Карпатської України (1938 р.), головнокомандувач Української повстанської армії (1943—1950 рр.), голова Секретаріату Української головної визвольної ради (1943–1950 рр.).



36. Йосип Сліпий (1892-1984) Український церковний діяч, ректор Львівської духовної семінарії, патріарх УГКЦ, звинувачений у «ворожій діяльності проти УРСР» і засуджений до 8 років ув’язнення (1945 р.), звільнений з ув’язнення й висланий за межі СРСР завдяки виступам відомих політичних діячів країн світу на його захист (1963р.).



37. Микита Хрущов (1894-1971) радянський державний діяч українського походження, перший секретар ЦК КПРС (1953–1964), Голова Ради Міністрів СРСР (1958–1964)



39. Василь Стус (1938–1985) Український поет, літературознавець, літературний критик, представник «шістдесятників», учасник акції протесту у київському кінотеатрі «Україна» 1965 р., правозахисник, член Української Гельсінської групи, неодноразово заарештований і засуджений за «антирадянську агітацію і пропаганду», помер у таборі для політв’язнів, автор поетичної збірки «Дорога болю», лауреат Державної премії ім. Т. Шевченка (посмертно).



38. Олесь Гончар (1918–1995) Український прозаїк, публіцист, громадський і політичний діяч, учасник Великої Вітчизняної війни, голова правління Спілки письменників України, автор трилогії «Прапороносці», романів «Тронка», «Собор» (1968р.) тощо.



40. В`ячеслав Чорновіл (1937—1999) Український політичний і державний діяч, журналіст, правозахисник, член Української гельсінської групи (1976 р.), неодноразово засуджений за «наклепницьку діяльність на радянський суспільний лад» до ув’язнення, голова Народного Руху України, народний депутат незалежної України, автор книг «Лихо з розуму», «Правосуддя чи рецидиви терору», Герой України.



41.Сергій Параджанов  (1924—1990) Український і вірменський кінорежисер, народний артист УРСР, режисер фільму «Тіні забутих предків», «Колір гранату» тощо; учасник акцій протесту проти масових арештів інтелігенції у 1960-ті рр., заарештований і засуджений до тривалого ув’язнення, лауреат Державної премії ім. Т. Шевченка (посмертно).
 
І знову про ВЛАСНЕ ВИСЛОВЛЕННЯ!!! Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на оригінальне повідомлення.

Власне висловлювання



Творче завдання ЗНО в числах

Де шукати ті цитати? Як знайти і вивчити цитати й афоризми для творів

Алгоритм написання власного висловлювання

Методичні поради щодо написання власного висловлювання

Критерії оцінювання завдання з розгорнутою відповіддю

Зразки власних висловлювань

Власне висловлювання: запитання і відповіді

Як писати твір на ЗНО, якщо я не письменник?
Якби власне висловлювання на ЗНО писав хтось із найталановитіших письменників сучасності, будь то Харукі Муракамі чи Юрій Андрухович, він би нізащо не отримав за нього найвищий бал. Чому?
Мета твору наприкінці тесту ЗНО – не оцінити письменницький талант чи оригінальні думки автора. Він перевіряє вміння зв’язно висловлювати думки, аргументувати власну позицію правильно та з використанням адекватних прикладів. Основа успішного написання власного висловлювання – чітка структура, логічність і грамотність.
Що обов’язково має містити власне висловлювання?
Три смислові частини: тезу (існує думка, що…), аргументи (це так / не так, бо…) +приклади  й висновок (отже, ця думка правильна / неправильна).
З чого починається твір?
З тези. Це основна думка, яку ми маємо підтвердити або заперечити наприкінці нашого тексту. Найпростіше сказати, що це перефразована задана тема.
Як із теми зробити тезу?
Користуйся для цього ключовими словами й словосполученнями, що вказують на твою позицію стосовно проблеми: «я вважаю», «думаю, що», «на мою думку», «на мій погляд», «погоджуюсь/не погоджуюсь, що». Головне не забути про розділові знаки при вставних словосполученнях та у складнопідрядних реченнях!

Що таке аргументи? Які вони мають бути?
Аргументи – це докази твоєї думки. Це твердження, що мають переконати того, хто читатиме твій текст, погодитись або не погодитись із тезою. Вони мають бути доречними та обґрунтованими, не повинні повторювати одне одного.
Формула правильної аргументації така:
1.   Твердження. «Я так думаю, тому що…».
2.   Підтвердження (приклад). «Яскравим прикладом є…».
3.   Узагальнення (міні-висновок). «Отже…»
У цій частині твору на ЗНО має бути два і більше аргументи й приклади. Обов’язково різнопланових, мотивованих та однозначних. 
Завжди пам’ятай про слова, які допоможуть зв’язати між собою всі частини аргументації:
Твердження: «тому що…», «підтвердженням цього є…», «це доводить», «по-перше…, по-друге».
Підтвердження: «наприклад», «прикладом є», «це добре ілюструє», «на доказ цього можна згадати», «не можна не згадати».
Узагальнення: «тому», «отже», «таким чином».
Ці слова не лише впорядковують твої міркування, а й слугують «маячками» для тих, хто перевіряє твір.


Де брати приклади для аргументів?
Приклади для аргументів можна брати з:
- історії;
- літератури (варто зазначити автора та назву твору, розглянути насамперед проблему, а не подію, що сталась у творі).
- біографій видатних людей;
- суспільного чи власного життя.

Як правильно сформулювати висновок до твору?
1.   Не дублюй тезуперефразовуй її.
2.   Зберігай лінію підтвердження чи спростування тези, яку ти взяв під час підбору аргументів.  
3.   Використовуй слова й словосполучення «отже», «таким чином», «можна зробити висновок», «можна підсумувати».

Хитрощі підготовки до власного висловлювання на ЗНО
- Переглянь теми минулих років. Зазвичай вони мають філософський характер, змушують поміркувати над зв’язком історії та сучасності, можуть стосуватися проблем, яких торкались програмні твори з української літератури. Склади список орієнтовних тем, які, на твою думку, могли б підійти для цьогорічного тестування.
- Потренуйся підбирати аргументи до тем, які ти вніс до списку ймовірних. Це може й насправді знадобитись тобі на тестуванні, а може просто стати непоганим тренажером.
Коли твір уже написаний, неодмінно перевір
 (найбільше помилок у тексті власного висловлювання ховається саме тут):

- Правила милозвучності – написання у/в, і/й, з/зі/із;
- Переноси;
- Знаки при вставних словах і словосполученнях, у складних реченнях;
- Власні назви й цифри (якщо є);
- Складні слова (багатокореневі, іншомовного походження, невідмінювані іменники);
- Прислівники (написання разом, окремо, через дефіс);
- Дієприкметники та дієприслівники (пам’ятай, що українській мові невластиві форми з -учи(й), -ючи(й))
- Прикінцеві знаки (крапки, знаки питання, знаки оклику).


                                        Теми творів та приклади з літератури

Тема «Погано,що порожні храми, ще гірше – пустота в серцях» є у творах "Зачарована Десна" – О. Довженко, "Мойсей" – І.Франко, «Україна в огні» (фашизм) - О.Довженко.

      Тема Зрада є у творах «Маруся Чурай» (Грицько ) – Л.Костенко, «Тіні забутих предків» (Палагна) – М.Коцюбинський, "Я(Романтика)" – М.Хвильовий, «Україна в огні» - О.Довженко, "Лісова пісня" –Л. Українка, «Чорна рада» - П.Куліш.

      Тема Підступність і конкуренція є у творах «Мартин Боруля» - І.Карпенко Карий, Мина Мазайло – М.Куліш, «Чорна рада » (Брюховецький)  -  П.Куліш, «Катерина» - Т.Шевченко, «Вершники» - Ю.Яновський, «Земля» -О.Кобилянська, "Місто" - В.Підмогильний.

      Тема Патріотизм є у творах «Любіть Україну» - В.Сосюра, «Україна в огні» - О.Довженко  (запорожець Заброда), «Тигролови» - І.Багряний, «Камінний хрест» - В.Стефаник, «Гімн» - І.Франко, «Зачарована Десна» - О.Довженко, Вірші Шевченка, «Чорна  рада» - П.Куліш (Шрам), «Лебеді материнства»- В. Симоненко, Два кольори - А.Малишко.

      Тема Доля є у творах "Україна в огні" – О.Довженко, "Катерина" – Т.Шевченко, "Тигролови" -  І.Багряний, "Хіба ревуть воли, як ясла повні?" - П.Мирний, "Земля" – О.Кобилянська.

      Тема Розкіш спілкування є у творах «Мина Мазайло»  - М.Куліш, «Момент» - В.Винниченко, «Людина» О.Кобилянська.

      Тема Закони моралі є у творах "Маруся Чурай" – Л.Костенко, "Хіба ревуть воли.." – П.Мирний, «Кайдашева сім’я» - І.Нечуй-Левицький, "Тигролови" – І.Багряний.

      Тема Совість є у творах "Хіба ревуть воли.." – П.Мирний, "Я ( Романтика)" – М.Хвильовий, «Україна в огні» -О.Довженко, «Земля» - О.Кобилянська, «Всякому місту звичай і права» - Г.Сковорода.

      Тема Життєва помилка є у творах «Місто» - В.Підмогильний, «Хіба ревуть воли..» - П.Мирний, Я(романтика) – М.Хвильовий, «Подвійне коло» - Ю.Яновський, «Катерина» - Т.Шевченко.

      Тема Бідність і багатство є у творах Леся Українка: «В мужика землянка вогка, а в пана – хата на помості», "Маруся Чурай" (Маруся і Галя) –Л. Костенко, "Земля" – О.Кобилянська, "Інститутка" - М.Вовчок, «Хазяїн» - І.Карпенко-Карий.

      Тема Традиції та звичаї є у творах "Наталка Полтавка" - І.Котляревський, "Маруся" - Г.Квітка-Основ’яненко, "Тіні забутих предків" - М.Коцюбинський, "Зачарована Десна" – О.Довженко, "Тигролови" – І.Багряний, "Маруся Чурай" – Л.Костенко, "Кайдашева сім’я" -І. Нечуй Левицький.

      Тема Кохання і ненависть є у творах "Маруся Чурай" - Л.Костенко, "Хіба ревуть воли…" - П.Мирний, "Маруся" – Г.Квітка-Основ’яненко, "Тіні забутих предків" – М.Коцюбинський, "Наталка Полтавка" – І.Котляревський, "Лісова пісня" – Л. Українка, «Місто» - В. Підмогильний.

      Тема Батьківське піклування і материнська любов є у творах «Хіба ревуть воли…» - П.Мирний, Максим Гримач»  - М.Вовчок, «Маруся» - Г.Квітка-Основ’яненко, "Наталка Полтавка" - І.Котляревський, "Тигролови" - І.Багряний.

      Тема Своєрідність характеру є у творах  «Я(Романтика)» - М.Хвильовий, "Кайдашева сім’я" – І.Нечуй-Левицький, "Земля" – О.Кобилянська (брати Сава та Михайло).

      Тема Добро і зло є у творах «Камінний хрест» - В.Стефаник, «Україна в огні» - О.Довженко, «Чорна рада» - П.Куліш.

      Тема Ідея, до якої йдеш, є у творах «Місто» - В.Підмогильний, «Я(романтика)» -М. Хвильовий, «Хіба ревуть воли..» - П.Мирний.

      Тема Щастя є у творах Сковорода: «Бути щасливим – пізнати себе чи свою природу, взятися за споріднене діло і бути з ним у злагоді», «Україна в огні» - О.Довженко, «Тіні забутих предків» - М.Коцюбинський, «Наталка Полтавка» - І.Котляревський, "Тигролови" – І.Багряний ( «Сміливі – завжди щасливі»).

      Тема Завзяття і праця є у творах «Кам’яний хрест» - В.Стефаник, «Місто» - В.Підмогильний, «Бджола та Шершень» - Г.Сковорода, «Земля» - О.Кобилянська, «Хазяїн»  - І.Карпенко - Карий.

      Тема Життя - мистецтво є у творах «Інтермецо» - М.Коцюбинський, «Момент» - В.Винниченко.

      Тема Дружба, взаємовідносини є у творах «Хіба ревуть воли..» - П.Мирний, «Місто» - В.Підмогильний.

      Тема "Потрібно цінувати те, що маєш. А не те, про що мрієш» є у творах «Місто» - В. Підмогильний, «Маруся Чурай» - Л.Костенко, «Момент» - В.Винниченко, «Земля» - О.Кобилянська.

      Тема Пісня є у творах «Наталка Полтавка» - І.Котляревський, «Маруся Чурай» - Л.Костенко.
Змінено: Ігор Опольський - 20.12.2018 09:54:36
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на оригінальне повідомлення.

Перелік тестів

На цій сторінці вказані всі тести з відповідями, котрі опубліковані на нашому сайті. Тести відсортовано не в алфавітному порядку, а за датою додавання. Також в нагоді стануть такі сторінки як:
— тести з відповідями з української літератури;
— тести для самоперевірки з української мови;
— тести з теорії літератури.
 
Із знайденого на теренах Fb... у блозі Оксани Білан. 
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ (гра). 



Є інші ЗАВДАННЯ. Для їх виконання переходимо за гіперпосиланнями, вказаними нижче 




Змінено: Ігор Опольський - 16.10.2018 05:23:10
 
Розміщуємо цікаві матеріали із сайту "Живи українською". 

ТИСНЕМО на ГІПЕРПОСИЛАННЯ та працюємо ... Успіхів всім!

Рідковживані українські слова... Наскільки великий Ваш лексичний запас? Чи обмежується він тільки загальновживаною лексикою, чи Ви можете висловити усі відтінки почувань та ситуац...
http://liveua.in.ua/testy-i-viktoryny/ukrajinski-frazeolohizmy.htmlУкраїнські фразеологізми Українська мова дуже багата на всілякі влучні колоритні слівця та барвисті фрази. А Ви добре знаєте українські фразеологізми? Користуєтесь цим мов...
http://liveua.in.ua/testy-i-viktoryny/ukrajinski-prykazky.htmlУкраїнські народні приказки... Коли людина знає багато народних приказок і вставляє їх у свою розмову, де вони доречні, її мовлення по-справжньому живе й барвисте. А Ви добре знай...
http://liveua.in.ua/testy-i-viktoryny/tsikavi-testy.htmlЦікаві тести для вдосконалення української мови... Друзі, пропонуємо Вам цікаві тести й вікторини, які не тільки допоможуть Вам зрозуміти свій рівень володіння українською мовою, а й удосконалити її, я...
http://liveua.in.ua/testy-i-viktoryny/ukrajinski-frazeolohizmy-2.htmlУкраїнські фразеологізми-2 Що більше людина знає усіляких барвистих фраз і влучних висловів, то багатше й гарніше її мовлення. А Ви багато знаєте українських фразеологізмів?...
 
Про вставні слова

Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на оригінальне повідомлення.


Речення зі вставними словами, словосполученнями та реченнями

Продовжуємо говорити про слова, які не є членами речення. Про звертання ми вже поговорили. Тепер час розібрати речення, у яких є вставні слова, словосполучення і навіть інші речення. Такі конструкції бувають дуже складними, тому варто ретельно з’ясувати, які слова можуть бути вставними, а які — ні. Цей матеріал стане вам у нагоді.
Вставні слова  та словосполучення — це слова та сполучення слів, за допомогою яких мовець виражає своє ставлення до повідомлюваного:

  • Може , ви чули, як пахне земля?
Вставні слова не є членами речення.

Виділяють кілька груп вставних слів та словосполучень за значенням:
1) ті, які виражають упевненість або невпевненість у вірогідності повідомлення (напевно, дійсно, справді, авжеж, безперечно, без сумніву, можливо, мабуть, здається, може, очевидно, треба думати);
2) ті, які виражають почуття мовця (на щастя, на жаль, як на зло, нівроку, соромно сказати, навдивовижу);
3) ті, які виражають увічливість або використовуються для пожвавлення бесіди(пробачте, майте на увазі, вибачте, будь ласка, дозвольте, вірте, чуєте, знаєте, даруйте на слові, між нами кажучи);
4) ті, які вказують на джерело інформації (кажуть, як кажуть, мовляв, на мою думку, гадаю, по-моєму);
5) ті, які вказують на послідовність викладу думок, забезпечують зв’язність тексту (по-перше, по-друге, до речі, з одного боку, з другого боку, крім того, отже, між іншим, зрештою, нарешті, таким чином).

Ніколи не бувають вставними слова майже, навіть, мовби, нібито, причому, приблизно, притому, при цьому, все-таки, саме, якраз, просто, тобто, адже, буквально, принаймні, особливо, отож, тож, тільки.
Вставні речення виражають ті самі значення, що й вставні слова та словосполучення.
Вставними реченнями мовець може висловлювати додаткові повідомлення, побіжні зауваження або уточнення основної думки речення:
  • Один купець, —  забув, як звати , — із ярмарку багато грошей віз (Л. Глібов).
На письмі вставні слова і словосполучення виділяються комами. Інтонація і значення, яких вставні слова набувають у складі речення, допомагають відрізнити їх від невставних:
  • Видно , доведеться заночувати десь у дорозі. 
  • Видно  шляхи полтавські і славну Полтаву.
Вставні речення, які несуть додаткове повідомлення або пояснення до основного змісту речення, здебільшого виділяються дужками:
  • І хіба не безглуздо, що через оці його лисі з’їжджені скати (ніяк не може добитися нових!) десь там мусять загинути люди(О. Гончар).
Невеликі вставні конструкції, які стоять переважно в середині основного речення і мають із ним тісніший змістовий зв’язок, виділяються з обох боків тире:
  • За вікном — згори було видно — шуміло, вирувало залите сонцем місто (С. Скляренко).
Комами з тире відокремлюються від інших членів основного речення вставні конструкції тоді, коли на місці розриву мала б стояти кома:
  • Є люди на землі, — а то б не варто й жити, — що крізь щоденний труд уміють і любити, і усміхатись, й мислити, й шукать (М. Рильський).

 
Про звертання.

Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на оригінальне повідомлення.

Речення зі звертанням

У щоденному мовленні ми десятники разів за годину вживаємо звертання. Без них складно уявити будь-яку комунікацію. Та й на письмі часто доводиться звертатися до когось. Тому дуже важливо знати, як правильно звертатися до співрозмовника і як виділяти звертання у письмі. Цей матеріал стане у нагоді при вивченні речень зі звертаннями!
У складі простого речення, крім головних і другорядних членів, можуть бути слова, що не є членами речення і не пов’язані з іншими членами ні сурядним, ні підрядним зв’язком. Так, синтаксично не пов’язані з членами речення звертання. До них не можна поставити питання і вони не є членами речення.


Звертання — слово або сполучення слів, що називає особу або предмет, до якого звертається мовець (Не тремти,  моя берізонько , стій під зливою, не гнись).

За будовою звертання бувають поширені та непоширені. Іменник або інша частина мови у значенні іменника, якими виражається непоширене звертання, вживаються в кличному відмінку. Поширюється звертання за рахунок узгодженого або неузгодженого означення:
  • Зоре  моя  вечірняя , зійди над горою…(Т. Шевченко).
При звертаннях можуть стояти займенники ти або ви, через які здійснюється зв’язок звертання з реченням. Ці займенники можуть стояти в будь-якому відмінку і виконують у реченні функцію підмета чи додатка. Їх не слід плутати зі звертанням:
  • Чому ж  ти ,  лицар мій , на герць не виступаєш, а вітром жалібно голосиш на ріллі? (О. Олесь).
Перед звертанням можуть уживатися вигуки оой. Комою від звертання вони не відокремлюються:
  • Ой Дніпре мій, Дніпре , широкий та дужий! (Т. Шевченко)
Інші вигуки комами відділяються:
  • Гей,  бики , чого ви стали? (С. Руданський).

Називаючи адресата мовлення, звертання може додатково виражати ставлення мовця до нього — захоплення, повагу, докір, іронію, ненависть, презирство:
  • Уперед,  мої соколята!
Звертання, яке стоїть на початку речення, виділяється невеличкою паузою, що на письмі позначається комою. Якщо звертання стоїть у кінці речення, то перед ним ставиться кома, а після нього — той знак, який потрібний за змістом речення:
  • Цвіти, розцвітай,  Україно !
Якщо звертання стоїть у середині речення, то воно відокремлюється паузами й комами з обох боків:
  • Спасибі,  братику , за добре слівце.
Іноді, якщо звертання вимовляються з особливим почуттям, виразною окличною інтонацією, вони оформлюються в окреме речення, у кінці якого ставиться знак оклику:
  • Україно!  Ти для мене диво (В. Симоненко).
Звертання можуть вживатися в різних стилях мовлення.
 
Шановні колеги!

Розміщую гіперпосилання на тестові зошити 2017 року. Завантажуйте та користуйтесь.   

Українська мова та література
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 1.5. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Критерії оцінювання відкритої відповіді. 2.4. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 2.5. Шкала переведення балів 100-200. 
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 3.5. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 4.5. Шкала переведення балів 100-200. 

Математика
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 1.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 2.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 1.6. Схеми оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 3.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 4.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 
Історія України
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 1.4. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія)  2.2. Тест відповіді. 2.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 2.4. Шкала переведення балів 100-200. 
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 3.4. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 4.4. Шкала переведення балів 100-200. 
Фізика
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2.Тест відповіді. 3.3.Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200. 

Хімія
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200. 

Біологія
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200. 

Географія
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200. 

Англійська мова
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 2.4. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. Шкала переведення балів 100-200. 

Німецька мова
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 2.4. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. Шкала переведення балів 100-200. 

Іспанська мова
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 2.4. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. Шкала переведення балів 100-200. 

Французька мова
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді. 2.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 2.4. Шкала переведення балів 100-200
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. 4.5. Шкала переведення балів 100-200. 


 

Шановні колеги!
 
Розміщую гіперпосилання на тестові зошити 2018 року. Завантажуйте та користуйтесь.   
 
Українська мова та література
1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 1.5. Шкала переведення балів 100-200. 
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тествідповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 3.5. Шкала переведення балів 100-200. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 4.5. Шкала переведення балів 100-200. 

 
Математика

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 1.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 
2.1. Сертифікаційна робота (основна сесія). 2.2. Тест відповіді 2.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 2.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 1.6. Схеми оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 3.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 4.4. Шкала переведення балів 100-200. 1.5. Критерії оцінювання завдань із розгорнутою відповіддю. 

Історія України

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 1.4. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 3.4. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 1-12 (ДПА). 4.4. Шкала переведення балів 100-200.  
Фізика

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2.Тест відповіді. 3.3.Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200.  
 
Хімія

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200.  
 
Біологія

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200.  
 
Географія

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Шкала переведення балів 100-200.  
 
Англійська мова

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. Шкала переведення балів 100-200.  
 
Німецька мова

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. Шкала переведення балів 100-200.  
 
Іспанська мова

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. Шкала переведення балів 100-200.  
 
Французька мова

1.1. Сертифікаційна робота (пробне тестування). 1.2. Тест відповіді. 1.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 1.4. Шкала переведення балів 100-200.  
3.1. Сертифікаційна робота (додаткова сесія). 3.2. Тест відповіді. 3.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 3.4. Шкала переведення балів 100-200.  
4.1. Сертифікаційна робота (спеціальна сесія). 4.2. Тест відповіді. 4.3. Схема оцінювання відкритої відповіді. 4.4. 4.5. Шкала переведення балів 100-200
Змінено: Валентин Вавуліч - 30.11.2018 10:39:41
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на оригінальне повідомлення у соціальній мережі Facebook.

Правопис прислівників


 
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо на оригінальне повідомлення за цим гіперпосиланням.

 
 
Шановні колеги!

Розміщую зразки тем власного висловлення в тому форматі, у якому вони формулюються із 2012 року до сьогодні. 
Теми 2018 року.
Прочитайте наведений текст.
Кожен із нас лише маленька частинка складного й строкатого суспільного життя, і ми часто схильні ставити свої інтереси вище за інтереси інших, уважаючи, що наші права, потреби, цілі важливіші, ніж будь-чиї. Упевнені в цій думці, ми сприймаємо правила, які встановлює соціум, не завжди позитивно, а то й заперечуємо їх необхідність.
Викладіть Ваш погляд на цю проблему.
Наскільки важливим є дотримання правил співжиття в суспільстві?                                                                                   ЗНО-2018,  пробне.

Прочитайте наведений текст.
У кожного з нас – безліч різноманітних справ. Виконуючи складні завдання, ми і покладаємось на власні сили, і сподіваємось, що поруч є люди, які порадять і допоможуть.
Викладіть Ваш погляд на цю проблему.
Що ж мотивує нас до дії більше – віра в себе чи впевненість у підтримці друзів, рідних, однодумців?                         ЗНО-2018, основ сесія.

Прочитайте наведений текст.
Сучасна цивілізація стрімко розвивається, тож з’являється сила-силенна актуальної, цікавої, але щоразу складнішої інформації. Саме тому в багатьох із нас виникає закономірне бажання пізнавати якомога більше, набувати нових і нових умінь. На жаль, це прагнення розбивається об прикру реальність: здійснити все омріяне нам просто не до снаги.
Викладіть Ваш погляд на цю проблему.
Що краще: зосередитися на певній діяльності й досягти успіху в ній чи шукати себе в багатьох галузях?               ЗНО-2018, Додат сесія.
Змінено: Ігор Опольський - 20.12.2018 10:27:44
 
Матеріал читаємо нижче або переходимона сайт оригінального повідомлення за цим гіперпосиланням.

Стилі сучасної української літературної мови

      Стиль в сучасній українській мові є різновидом мови з певним набором засобів мовлення для вираження мовлення або передачі вербальної інформації у певних умовах. Стилі мови різняться характером висловлювання, змістом та метою мовлення.
Наразі виділяють 6 основних стилів української мови: розмовний, публіцистичний, науковий, художній, офіційно-діловий та сакральний. Про кожен із них – по порядку.
      Розмовний стиль (або його ще називають розмовно-побутовим) – найбільш уживаний у сучасній мові. Він уживається в побутовому усному спілкуванні та слугує для офіційного або неофіційного спілкування людей у повсякденному житті.
      Ознаки розмовного стилю:
- широке використання загальновживаних слів;
 - експресивність та емоційне забарвлення мовлення;
- використання невербальної комунікації: міміки та жестикуляції;
- різноманітність ритмів та мелодики;
 - використання жаргонізмів, вульгаризмів та навіть русизмів;
- вживання неповних речень, вставних слів та звертань;
- часте використання слів із суфіксами пестливості чи зневаги.
      Публіцистичний стиль – це стиль засобів масової інформації - газет, журналів, телебачення, радіо, громадсько-пропагандистських видань. Без нього не обійтися, коли відбувається формування громадської думки, обговорення суспільно-політичних ідей або дебати, політична пропаганда та сприяння розвитку суспільства. Тобто публіцистичний стиль розрахований відразу на великі маси, а також на кожного громадянина окремо.
Публицистичний стиль має вираз , як у письмовому вигляді – в статтях, нарисах та фейлетонах, так і в усному – в формі публічних виступів, дискусій, але також може бути відображений у формі репортажу.
Публіцистичний стиль поділяється на науково-популярний, телебачення, радіомовлення, газетний та інші підстилі.
      Ознаки публіцистичного стилю:
 - широке вживання суспільно-політичних термінів, таких як закон, влада, перспектива тощо;
-  чіткий на суспільно популярний спосіб вираження думок;
- логічне викладення інформації з метою переконання слухачів;
- використання емоційно забарвлених слів;
- риторичні запитання.
      Науковий стиль використовується переважно в науковій сфері для інформування про певні результати наукових досліджень. Цей стиль поділяється на власне науковий стиль та науково-популярний залежно від цільової аудиторії, на яку розраховане викладення матеріалу.
Доторкнутися до наукового стилю можна в підручниках, монографіях, лекціях, статтях, дисертаціях, анотаціях, наукових доповідях та науково-популярних періодичних виданнях.
      Ознаки наукового стилю:
- широке використання наукових термінів та слів іншомовного походження;
- однозначність уживання слів;
- логічність та аргументованість при викладенні думок;
- чітка структуризація тексту;
- часте використання складних речень з логічним зв’язком, між їхніми частинами.
      Художній стиль – це стиль, за допомогою якого створена більшість творів художньої літератури. В рамках стиля виділяють прозаїчні та поетичні твори.
Основними жанрами художнього стилю виступають вірші, оповідання, драматичні твори, романи, поеми, епіграми тощо.
      Ознаки художнього стилю:
- слова слугують не тільки засобом вираження думок, але й естетичного впливу на читача;
- широке використання засобів художнього мовлення;
- образність та експресивність мовлення;
- можливе використання фразеологізмів та діалектизмів;
- поєднання всіх лексичних та граматичних стилів.
      Офіційно-діловий стиль використовується при оформленні ділових паперів, але він може використовуватися як в усній, так і в письмовій формі.
      У письмовій формі офіційно-діловий стиль міститься в законах та підзаконних актах, наказах, постановах розпорядженнях тощо. В усному мовленні цей стиль міститься в офіційних промовах та діловому спілкуванні між приватною особою та установою.
Офіційно-діловий стиль використовується з метою регулювання офіційно-ділових стосунків та поділяється на законодавчий, адміністративний, дипломатичний та канцелярський.
      Ознаки офіційно-ділового стилю:
- обов’язкове оформлення документів за зразком;
- широке використання термінів діловодства;
- відсутність художніх засовів літератури;
- використання слів виключно в прямому значенні.
      Сакральний (або конфесійний) стиль необхідний для релігійних потреб суспільства.
      Ознаки сакрального стилю:
- опис стосунків людини та Бога;
- непрямий порядок слів у реченні;
- повторення ключових слів або словосполучень для вираження важливої думки.
      Ділова мова – один із різновидів літературної мови!
Ділову українську мову виділяють в рамках офіційно-ділового стилю, частіше за все в адміністративному та канцелярському різновидах.
Ділова мова може бути як усною, так і письмовою.
Цей стиль зародився ще за давніх-давен у документах часів Київської Русі. Одними з перших офіційних документів на території України були юридичні акти міських урядів та гетьманських канцелярій. Саме тому ділова українська мова відчула на собі вплив російської, австро-угорської та польської культур ділового мовлення та оформлення документів.
Обов’язковою умовою ділового стилю на письмі є оформлення тексту зі збереженням правил використання всіх реквізитів.
      Ознаки та вимоги ділового стилю:
- нейтральна нормована лексика, що зрозуміла кожному;
- чітка, «книжна» термінологія;
- зазвичай прості речення з прямим порядком слів;
- використання інфінітивних конструкцій та стійких словосполучень.
Діловий стиль в усному вираженні знаходить своє відображення в різних стилях: у промовах і доповідях, у навчальних лекціях і наукових доповідях. Головна вимова ділового стилю – чітка композиція – має зберігатися: вступ, основних текст та висновки.
Діловий стиль у діалогах проявляється в бесідах та дискусіях, а також у телефонних розмовах офіційного характеру. В таких діалогах обов’язково треба дотримуватися культури ділової комунікації.
Правильне використання слів ділової комунікації перевіряйте за нормативними словниками: тлумачними, термінологічними, енциклопедичними, іншомовних слів тощо.
      Пам’ятайте, що правильне спілкування – це запорука вашого професійного успіху!
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на сайт оригінального повідомлення.

Види власних висловлень на ЗНО з англійської мовиНа зовнішньому оцінюванні з англійської власне висловлення необхідно написати у форматі листа


На зовнішньому незалежному оцінюванні з англійської мови учасники мають створити власне висловлення у форматі листа. Залежно від завдання учасник тестування визначає тип листа – особистий, офіційний чи напівофіційний.
Тип листа, який потрібно написати, залежить від причин, що спонукали до написання цього листа, а під час складання зовнішнього незалежного оцінювання – від завдання, сформульованого в комунікативній ситуації в частині тесту «Письмо». Учасникам може бути запропоновано, наприклад, запросити когось на гостину, на вечірку, на свято; поділитися інформацією про події, що відбуваються в їхньому житті; запитати про інформацію, що необхідна їм; поскаржитися на неякісне обслуговування в супермаркеті тощо.
ОСОБИСТІ ЛИСТИ
Особисті листи (informal letters) зазвичай пишуть людям, яких добре знають (друзям, родичам тощо), про актуальні новини, особисті проблеми тощо. Під час написання таких листів використовують неофіційний стиль, для якого характерна розмовна лексика, особистий тон, використання сталих виразів та словосполучень (e.g. drop me a line), використання фразових дієслів та скорочень (don’t, can’t, I’m etc).
Лист особистого характеру (неофіційний лист) складається з таких частин:
1. Неофіційне привітання (informal greeting).
2. Вступ (introduction або opening remarks), у якому потрібно писати про загальні речі (запитувати про здоров’я друга, про останні новини; висловлювати подяку за отриманий лист, перепрошувати за затримку відповіді, коментувати новини, про які дізналися з отриманого листа тощо) та згадувати причину, задля якої пишеться лист, тобто відповідати на питання «Чому ви пишете лист?»
3. Основна частина (main body), у якій потрібно розкрити основну тему (теми) детально. Ця частина складається з кількох абзаців, кожен з яких присвячено окремій підтемі (кількість абзаців в основній частині листа залежить від умови завдання).
4. Заключна частина (conclusion або closing remarks), у якій потрібно підбити підсумок написаному в листі, може містити причини, що спонукають закінчити написання листа, привітання родичів/родичам або знайомих/знайомим, побажання всього найкращого, прохання до адресата не зволікати з відповіддю тощо.
5. Неофіційне прощання та ім’я адресанта (того, хто пише листа).
Основні вимоги до написання особистого листа
Під час написання особистого листа треба використовувати неформальний стиль, для якого є характерним особистий тон, а також уживання прямого звернення до адресата; використання імені, а не прізвища; використання розмовних, а не літературних виразів; уживання скорочень і відповідних форм привітання та прощання тощо.
Ознаки формату тексту (особистий лист):
  • привітання (greeting) – відповідно до вимог оформлення особистого листа: Dear Lucy / Dear John / Hi / Hello тощо
  • вступ (opening remarks) має містити фрази на кшталт: How are you? / I thought I’d write and let you know that…. / The reason I’m writing is …. / Sorry, I’ve taken so long to put pen to paper, but… / I apologise for the fact that I haven’t written for… / I have something special to tell you… / Can you imagine… тощо
  • основна частина (main body), у якій опрацьовуються комунікативні ситуації
  • кінцівка (closing remarks) має містити фрази на кшталт: That’s all my news for now. Write back soon… / Well, I’d better go and do some work! Once again, well done…. / Please, write me soon and tell me all your news. / Well, that’s all my news. I’d better end now, because… тощо.
  • прощання (ending) – відповідно до вимог оформлення особистого листа: Lots of love / Hope to hear from you soon / Give my best wishes to your parents / Looking forward to your letter / Best wishes to… / I would be glad to hear from you soon / Keep in touch / Love / Regards / Yours тощо
  • Підпис, що містить ім’я адресанта
НАПІВОФІЦІЙНІ ЛИСТИ
Напівофіційні листи (semi-formal letters) – це листи до редактора газети, журналу, радіопрограми тощо, а також листи до осіб, із якими дописувач знайомий не дуже близько або яким він хоче висловити свою повагу та бути ввічливим стосовно них (друзі батьків, вчителі тощо). Під час написання таких листів використовують напівофіційний стиль, для якого характерне вживання нейтральних, літературних, формальних слів і виразів, більш увічливих зворотів, ніж в особистих листах, менша кількість скорочень, фразових дієслів і сталих виразів, а також можливість використання питальних та спонукальних речень. У таких листах використовують окремі вирази, притаманні офіційному стилю.
Напівофіційний лист складається з таких частин:
  • Офіційне привітання (formal greeting).
  • Вступ (introduction або opening remarks), у якому потрібно чітко визначити мету написання листа.
  • Основна частина (main body), у якій розкривають основну тему (теми) детально. Ця частина складається з кількох абзаців, кожен з яких присвячено окремій підтемі (кількість абзаців в основній частині листа залежить від умови завдання).
  • Заключна частина (conclusion або closing remarks), у якій треба підбити підсумок написаному в листі.
  • Напівофіційне прощання (semi-formal ending) та повне ім’я й прізвище автора листа.
Основні вимоги до написання напівофіційного листа
Ознаки формату тексту (напівофіційний лист):
  • привітання (greeting) – відповідно до вимог оформлення напівофіційного листа: To the Editor /Dear Sir or Madam /Dear Mr.Brown тощо.
  • вступ (opening remarks) має містити фрази на кшталт: I am writing with regard to your …(recent review of the…) / I feel I have to express my consent/disagreement with… тощо.
  • основна частина (main body), у якій опрацьовують комунікативні ситуації і, залежно від тематики листа, використовують фрази на кшталт: I (We) am (are) totally opposed to… / It worries me (us) that… / Although … I (We) still believe … тощо.
  • кінцівка (closing remarks) має містити фрази на кшталт: I (We) would be grateful if you could …, Thank you in anticipation for … / I (We) would appreciate if you … тощо.
  • прощання (ending) – відповідно до вимог оформлення напівофіційного листа: Yours faithfully / Faithfully yours / Yours truly / Truly yours / Yours sincerely / Best regards тощо.
ОФІЦІЙНИЙ ЛИСТ
Офіційні листи (formal letters) зазвичай надсилають людям, що обіймають офіційні посади, або людям, із якими ви не знайомі близько (директори, менеджери різних установ, ділові партнери тощо). До офіційних листів відносять зокрема листи-заяви (letters of application) та листи-скарги (letters of complain). При написанні таких листів використовують офіційний стиль, для якого є характерним увічливий, нейтральний тон, а також уживання офіційної лексики (пасивних конструкцій, формальних слів-зв’язок, відповідних форм привітання та прощання тощо). Неприйнятним є вживання розмовних виразів, скорочених форм тощо.
Офіційний лист (formal letter) складається з таких частин:
  • Офіційне привітання (formal greeting)Dear Sir/Madam – коли невідоме ім’я особи, якій адресовано лист; Dear Ms. Brown – коли відоме ім’я особи, якій адресовано лист.
  • Вступ (introduction або opening remarks), у якому чітко визначено мету написання листа.
  • Основна частина (main body), у якій розкрито основну тема (теми) детально. Ця частина складається з кількох абзаців, кожен з яких присвячено окремій підтемі (кількість абзаців в основній частині листа залежить від умови завдання).
  • Заключна частина (conclusion або closing remarks), у якій потрібно підбити підсумок написаному в листі.
  • Офіційне прощання (formal ending)Yours faithfully (якщо не відоме ім’я особи, до якої звертаються в листі) або Yours sincerely (якщо відоме ім’я особи, до якої звертаються) та повне ім’я й прізвище адресанта (особи, яка пише лист).
Основні вимоги до написання офіційного листа-заяви
Зазвичай у листі цього типу висловлюють прохання прийняти на роботу, зарахувати на певний курс навчання тощо.
Ознаки формату тексту (напівофіційний лист):
  • привітання (greeting) – відповідно до вимог оформлення офіційного листа-заяви: Dear Sir/Madam або Dear Mr… або Dear Mrs….
  • вступ має містити фрази: I would like to apply for… / I am writing to apply for the position… / With reference to your advertisement… / I am writing in post of your advertisement… / I am writing to enquire whether… / I am writing with regard to your advertisement… / I would like to be consider for… / I consider myself to be… тощо.
  • основна частина має містити фрази на кшталт: I have had experience of… / Two years ago I was employed as… / I worked as … before … тощо.
  • кінцівка має містити фрази на кшталт: I would be grateful if you could… / I would appreciate a reply… / I would appreciate it if you could… / I am available for… / I look forward to hearing from you… / I look forward to receiving your response in the near future… / I enclose references from my last employer… тощо.
  • прощання (ending) – відповідно до вимог оформлення листа-заяви: Yours sincerely / Yours faithfully
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на сайт оригінального повідомлення.

Яка типова тематика власних висловлень з англійської мови
Тематика завдань відповідає тематиці текстів для читання, аудіювання та використання мови, уміщеній у програмі ЗНО


Тематика власних висловлень у тестах ЗНО з англійської мови охоплює питання, актуальні для випускників школи – сучасних молодих людей, юних громадян і патріотів. Вона відповідає тематиці текстів для читання, аудіювання та використання мови, уміщеній у програмі ЗНО.
СФЕРИ СПІЛКУВАННЯ І ТЕМАТИКА ТЕКСТІВ ДЛЯ ЧИТАННЯ, АУДІЮВАННЯ, ВИКОРИСТАННЯ МОВИ ТА ПИСЬМОВИХ ЗАВДАНЬ
І. Особистісна сфера
  • Повсякденне життя і його проблеми
  • Сім'я. Родинні стосунки.
  • Характер людини.
  • Режим дня.
  • Здоровий спосіб життя.
  • Дружба, любов
  • Стосунки з однолітками, в колективі.
  • Світ захоплень.
  • Дозвілля, відпочинок.
  • Особистісні пріоритети.
  • Плани на майбутнє, вибір професії.
ІІ. Публічна сфера
  • Навколишнє середовище.
  • Життя в країні, мова якої вивчається.
  • Подорожі, екскурсії.
  • Культура і мистецтво в України та в країні, мова якої вивчається.
  • Спорт в Україні та в країні, мова якої вивчається.
  • Література в Україні та в країні, мова якої вивчається.
  • Засоби масової інформації.
  • Молодь і сучасний світ.
  • Людина і довкілля.
  • Одяг.
  • Покупки.
  • Харчування.
  • Науково-технічний прогрес, видатні діячі науки.
  • Україна у світовій спільноті.
  • Свята, знаменні дати, події в Україні та в країні, мова якої вивчається.
  • Традиції та звичаї в Україні та в країні, мова якої вивчається.
  • Видатні діячі історії та культури України та країни, мова якої вивчається.
  • Визначені об’єкти історичної та культурної спадщини України та в країні, мова якої вивчається.
  • Музеї, виставки.
  • Кіно, телебачення.
  • Обов’язки та права людини.
  • Міжнародні організації, міжнародний рух.
ІІІ. Освітня сфера
  • Освіта, навчання, виховання.
  • Шкільне життя.
  • Улюблені навчальні предмети.
  • Система освіти в Україні та в країні, мова якої вивчається.
  • Іноземні мови у житті людини.
Сформувати уявлення про типові для власних висловлень теми може допомогти ознайомлення з тими темами, які вже пропонувалися в попередні роки.
Наводимо теми власних висловлень, які пропонувалися на зовнішньому незалежному оцінюванні 2009–2016 років.
1. You’ve received a letter fr om your foreign pen-pal. He/she wrote you that he/she had bought a new mobile phone which had been advertised on TV. But he/she was disappointed with his/her purchase. It turned out that the phone didn’t have all the features the adverts promised. Write a letter to your pen-pal in which you
  • give your opinion about advertising in mass media
  • write what advertisements should be banned and why
  • write about your favourite advert at the moment
  • give him/her a piece of advice how to avoid being fooled by adverts
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
2. You have found out that the local council is planning to build a new supermarket not far from your school instead of a sports center. You have decided with your friends to write about this plan to the major newspapers published in your city/region. Write a letter to the editor of an English language newspaper in which
  • say why you are writing
  • explain why sport is important to people
  • explain why supermarket should not be built in your area
  • give your reasons why a sports centre would serve your city/region well
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
3. You’ve got a letter from your English pen-friend in which he/she wrote you about his/her future plans. He/she wants to become an actor. And your friend is sure that this profession will give him/her the opportunity to become famous and make a lot of money. Write a letter to your pen-friend in which say
  • about your thoughts regarding his/her career plans
  • what you are going to do after leaving school
  • how you prepare yourself for your future profession
  • what you think is necessary to be successful in your future job
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
4. Last month you took an active part in the TV quiz show “Around the World”. And you’ve won a prize – two tickets for a tour of Ukraine. Write a letter to your friend in which you
  • invite him/her to join you
  • describe the means of travel and accommodations
  • describe two special places you are going to visit
  • give suggestions what he/she will need to take with him/her
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
5. You’ve got a letter from your English pen-friend. In his/her letter he/she describes his/her impressions of visiting the concert of his/her favorite pop-group. Write a letter to your pen-friend and say
  • what kind of music you like best
  • how your favorite kind of music makes you feel
  • when you prefer to listen to music
  • what your parents think about your musical preferences
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
6. You would like to work in Great Britain this summer. And you have read this advertisement in a newspaper
[IMG]
Write a letter of application. In your letter write about:
  • why you are writing
  • your personal qualities, language skills and experience with children
  • why you think this work experience would be important for your future
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
7. You have visited the workplace of one of your parents recently. You have been shown around and have been able to observe the work of some people. Write a letter to your foreign pen-pal sharing your impressions and describe:
  • what the workplace you visited was like and which trade or job the people were working in
  • what you liked or disliked about their occupation
  • how this visit helped you in choosing your future profession
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
8. You were going to visit your friend in London at the beginning of June. But unfortunately the schedule of the independent testing has been changed. Write a letter to your friend and:
  • apologize for breaking your plans
  • state the reason of your not coming and
  • ask if it is possible to come later in the summer
Write a letter of at least 100 words. Do not write any dates and addresses. Start your letter with
9. You’ve got a letter from your English pen-friend. He/she has recently bought an electronic book reader and is very excited using it. He/she thinks that traditional paper books are no longer necessary and so he/she advises you to use an e-book reader as well. Write a letter to your friend and
  • explain your personal attitude to reading in general, and to e-books in particular
  • express your opinion about his/her idea that traditional paper books are no longer necessary
  • say what role books play in your life
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
10. Listening to a radio programme you heard different people discussing the topic of friendship between teens. You have decided to write a letter to the editor of the programme. In your letter
  • describe what kind of friend you prefer and why
  • and say
  • what can cause a friendship to go wrong
  • whether it is better to have a wide circle of friends or a few close friends
Write a letter of at least 100 words. Do not write your own name, any dates, addresses or other personal information. Start your letter in an appropriate way.
11. You and your friends went on a two-day walking tour to a beautiful lake not far from your city/village last weekend. Write a letter to your English pen-friend about this trip. Don’t forget the things you need to write about in your letter:
  • who went on a walking tour with you
  • how you got to the place wh ere you stayed (your means of transport and route)
  • how you spent the weekend near the lake
Write a letter of at least 100 words. Do not use any personal information (e.g., names, dates, addresses, etc.). Start your letter in an appropriate way.
12. You’ve got a letter from your English pen-friend in which he/she complains that there has been a lot of rain in his/her region lately, so he/she can’t spend much time outdoors and feels bored at home. Write a letter to your pen-friend in which you tell him/her
  • whether you have a lot of spare time at present and why or why not
  • how you usually spend your free time indoors
  • your advice on how to make his/her stay at home more exciting
Write a letter of at least 100 words. Do not use any personal information (e. g., names, dates, addresses, etc.). Start your letter in an appropriate way.
13. You have received a letter from your pen-friend in which he/she complains that his/her parents want him/her to read classical authors, while he/she is fond of fantasy. Write a letter to your pen-friend in which you tell him/her
  • whether your parents influence your choice of books to read
  • what is your favorite literary genre and why
  • where you usually get books you’d like to read
Write a letter of at least 100 words. Do not use any personal information (e. g., names, dates, addresses, etc.). Start your letter in an appropriate way.
14. You are going to Great Britain as an exchange student, and the college is going to place you with a host family. Trying to arrange convenient accommodation for you, the college international office asked about your likes and dislikes. Write a letter to Mr. Brown, a coordinator of the college international office, and say
  • what kind of room you would find comfortable
  • what pieces of furniture and facilities are absolutely essential for you
  • what kind of roommate you would like to share the room with
Write a letter of at least 100 words. Do not use any personal information (e.g., names, dates, addresses, etc). Start your letter in an appropriate way.
15. You have received a letter from your pen-friend in which he/she writes that he/she has been playing basketball for years. Now he/she has decided to start judo. Write him/her a letter in which you explain
  • whether you support his/her decision to take up one more kind of sport and why
  • what kinds of sport are popular with your friends
  • whether you do any sports or watch sports competitions on TV
Write a letter of at least 100 words. Do not use any personal information (e.g., names, dates, addresses, etc). Start your letter in an appropriate way.
16. You are going to spend a week in London. You are planning to travel on a tiny budget and don’t have many connections in Britain. Your English pen-friend has agreed to meet you at the airport and help with getting around London. Write a letter to your pen-friend in which you
  • give the details of your arrival in Britain
  • say what you look like to be recognized
  • explain what you would like to do and see in London
Write a letter of at least 100 words. Do not use your real name or any personal information.
Start your letter in an appropriate way.
17. You have taken part in academic exchange programme and won a grant to study abroad. Write a letter to your English pen-friend in which you
  • inform him/her about the news and tell him/her about your expectations
  • mention at least one advantage and one disadvantage of studying abroad
  • describe how you prepare yourself for studying in a foreign country
Write a letter of at least 100 words. Do not use your real name or any personal information. Start your letter in an appropriate way.
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо на сайт оригінального повідомлення за цим гіперпосиланням.

Скільки балів можна отримати за власне висловлення?

Учасник ЗНО з англійської мови може отримати максимум 14 балів за написання власного висловлення
За виконання відкритого тестового завдання на написання власного висловлення можна набрати максимум 14 балів, із яких: 6 балів – за змістове оформлення тексту; 4 бали – за структуру та зв’язність створеного тексту, 2 бали – за лексику, 2 бали – за граматику.
КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ ПИСЬМОВОГО ВИСЛОВЛЕННЯ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
а. Змістове наповнення
Опрацювання умов, зазначених у ситуації (3 умови – a1, a2, a3)
Кількість балів – 0–6 балів
2 бали –  за кожну умову, опрацьовану повністю.
1 бал – за кожну лише згадану умову.
0 балів – умова не опрацьована.
Щоб виконати комунікативне завдання й повністю реалізувати намір письмового висловлення, необхідно опрацювати всі три пункти (комунікативні ситуації), зазначені в умові завдання. При оцінюванні змістового наповнення власного висловлення враховують, наскільки повно опрацьовано кожну з комунікативних ситуацій, зазначених в умові завдання.
b. Структура тексту та зв’язність
Кількість балів – 0–4 бали
b1. Логіка викладу та зв’язність тексту (наявність з’єднувальних елементів у тексті)
2 бали – з’єднувальні елементи забезпечують зв’язок між частинами тексту на рівні змістових абзаців, а також окремих речень у абзацах; у тексті наявні сполучники сурядності та підрядності, слова-зв’язки, вставні слова (як прості, так і складні на кшталт first of all, moreover, however тощо вжиті доречно.
1 бал – з’єднувальні елементи між частинами тексту на рівні змістових абзаців та окремих речень у абзацах наявні частково (лише прості) та вжиті доречно
0 балів – логіка викладу відсутня, робота складається з набору речень.
b2. Відповідність письмового висловлення заданому формату (твір, лист (особистий, офіційний), оголошення, записка тощо).
2 бали – стиль висловлення, ознаки формату тексту повністю відповідають меті написання, текст розділено на змістові абзаци.
1 бал – стиль висловлення, ознаки формату тексту частково відповідають меті написання, наявні порушення основних вимог.
0 балів – ознаки формату тексту не відповідають меті написання висловлення або відсутні.
Щоб отримати максимальну кількість балів за даний критерій, необхідно впевнитися, що робота відповідає формату тексту (особистий, напівофіційний лист або офіційний лист), написана у відповідному стилі з використанням з’єднувальних мовних елементів, побудована логічно і послідовно, обов’язково структурована за абзацами.
c. Використання лексики – лексична наповнюваність; володіння лексичним матеріалом.
Кількість балів –  0–2 бали
2 бали – продемонстровано достатній словниковий запас для висвітлення заданої комунікативної ситуації за відповідними темами; можлива наявність лексичних помилок, які не впливають на розуміння написаного (не більше трьох).
1 бал – недостатній словниковий запас для висвітлення заданої комунікативної ситуації за відповідними темами; наявні лексичні помилки, що заважають адекватному сприйняттю окремих речень або абзаців.
0 балів – через велику кількість лексичних помилок зміст висловлення незрозумілий.
Щоб отримати максимальну кількість балів за цей критерій, необхідно продемонструвати знання широкого спектру лексичних одиниць (слів) за конкретною темою або темами, запропонованими в умові для написання власного висловлення,  а також  доречне вживання цієї лексики.
d. Використання граматики – морфологія; синтаксис; орфографія.
Кількість балів –  0–2 бали
2 бали – робота не містить помилок або наявні помилки (не більше восьми), що не заважають розумінню написаного, крім помилок на:
  • уживання числа й особи в дієслівних часових формах;
  • порушення порядку слів у реченні;
  • уживання частки to з інфінітивом;
  • уживання незлічуваних іменників (типу advice).
Якщо серед восьми помилок наявна помилка, що відповідає хоча б одному з перерахованих вище мовних явищ, робота оцінюється в 1 тестовий бал.
1 бал – наявні помилки, що заважають розумінню написаного або значна кількість помилок (більше восьми), у тому числі грубі, що не заважають розумінню написаного.
0 балів – велика кількість помилок, які унеможливлюють розуміння написаного.
Щоб отримати максимальну кількість балів за даний критерій, необхідно продемонструвати знання різноманітних граматичних структур і вміння використовувати їх під час створення власного висловлення, уміння писати грамотно, без орфографічних і граматичних помилок.
Увага !
  • Якщо абітурієнт отримує оцінку 0 балів за критерієм а. «Змістове наповнення», то в такому випадку вся робота оцінюється в 0 балів.
  • Якщо учасник зовнішнього незалежного оцінювання отримує 0 балів за один із критеріїв а. «Змістове наповнення» (а1, а2, а3), то в такому випадку за критерій с. «Використання лексики» робота оцінюється в 1 бал, оскільки не продемонстровано достатнього рівня володіння лексичним матеріалом з даної теми.
  • Якщо абітурієнт отримує оцінку 0 балів за критерієм с. «Використання лексики» або «Використання граматики», то вся робота оцінюється в 0 балів.
  • Якщо абітурієнт не приступав до виконання завдання, власне висловлення вважається ненаписаним і вся робота оцінюється в 0 балів.

 
Матеріал читаємо нижче або переходимо на сайт оригінального повідомлення за цим гіперпосиланням.

Час на виконання власного висловлення з англійської

Для успішного написання власного висловлення учаснику тестування варто відвести не менше 30 хвилин
На виконання всього тесту з англійської мови у 2017 році відведено 120 хвилин (2 астрономічні години).
Практика показує, що для успішного написання власного висловлення варто відвести не менше чверті часу, що дається на виконання тесту загалом, тобто щонайменше 30 хвилин.
Щоправда, кожному варто ще до дня тестування самостійно визначитися з тим, скільки часу саме йому необхідно для:
  • 1) вдумливого написання чорнового варіанту власного висловлення;
  • 2) неквапливого переписування тексту на чистовик у бланк Б;
  • 3) ретельної перевірки остаточного тексту в бланку Б.
Чорновий варіант власного висловлення треба записати в тестовому зошиті, який отримує кожен учасник тестування, а чистовий варіант – у бланку відповідей Б.
Увага! Після закінчення часу тестування (2 години) нікому не дозволять дописувати чи переписувати власне висловлення, тому треба встигнути все зробити в межах відведеного часу.
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на сайт оригінального повідомлення за цим гіперпосиланням.

Який має бути обсяг власного висловлення з англійської

Учаснику тестування рекомендується написати власне висловлення довжиною не менше 100 слів
В умові завдання для власного висловлення є фраза «Write a letter of at least 100 words». Вона означає, що учаснику тестування рекомендують написати власне висловлення довжиною не менше 100 слів. При цьому під час перевірки письмового завдання кількість слів не підраховують, оцінку за меншу кількість слів не знижують. Але, як показує практика проведених тестувань, 100 слів – це мінімум, який дає можливість учасникові розкрити тему і опрацювати три комунікативні ситуації, зазначені в умові завдання, на середньому рівні. А для того, щоб отримати максимальну оцінку за виконання письмового завдання, необхідно продемонструвати знання широкого спектру лексичних одиниць і вміння їх використовувати, тобто робота повинна містити не менше 100 слів, а в ідеалі – більше.
Немає ліміту на найбільшу кількість слів у власному висловленні: максимально можливий обсяг власного висловлення – це така кількість слів, яку максимально можна розмістити на всій площі сторінки бланка Б, розкресленій на рядки для письма.
Увага! Пам’ятайте, що бланк Б в англійській мові односторонній. Виходити за межі ліній та писати з іншого боку бланку – заборонено. Текст, розміщений на зворотному боці бланка або виходить за межі ліній на бланку, не перевіряють і не оцінюють.
 
Матеріал читаємо нижче або переходимо за цим гіперпосиланням на сайт оригінального повідомлення.

Чи потрібно ділити власне висловлення на абзаци?

Власне висловлення з англійської мови необхідно поділити на п'ять абзаців відповідно до структури листа
Поділ на абзаци – справа автора тексту, однак у випадку з власним висловленням поділ на абзаци є обов’язковим.
Відповідно до структури листа як типу письмового твору, він поділяється на п’ять частин (привітання, вступ, основна частина, заключна частина, прощання). Кожна з цих частин становить певне відносно завершене змістове й граматичне ціле. Саме тому лист потрібно розділити на п’ять абзаців, серед яких два зовсім маленькі (привітання та прощання).
У критеріях оцінювання власного висловлення з англійської мови в розділі b. Структура тексту та зв’язність у частині b2. Відповідність письмового висловлення заданому форматузазначено, що поділ тексту власного висловлення на абзаци є обов’язковим.
Особливу увагу варто звернути на основну частину власного висловлення, у якій розкривається зміст комунікативних ситуацій. Вона повинна бути обов’язково структурована за змістовими абзацами, тобто розділена, відповідно до кількості комунікативних ситуацій, на три або на два (якщо дві комунікативні ситуації об’єднані в один абзац) змістові абзаци.
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 След.
Читають тему